英語訛り

台湾に滞在していた時、電車の乗り方が分からなくて、パートナーが近くにいた台湾人に乗り方を聞いたことがあったのですが、その時、パートナーがその台湾人の方に、

「中国語、上手ですね~」

と褒められてしまいました。

パートナーは、

「いや、上手も何も、僕、台湾人です」

と返したら、

「え?そうなの?中国語、下手ですね~」

と言い直されました。

「え?僕の中国語、変ですか?」

と恐る恐る聞いたら、

「ちょっと違うカンジ。どこから来たの?カナダ?あなたの中国語、英語訛りになってるよ」

と指摘されたそうです。

パートナーは、今年でカナダ在住15年。母国語が訛ってしまってもしょうがないです。
私も人のこと言えません。日本語で話している時、たまに発音し直したりしているから。もっと日本語使う機会を作らないと、いつか喋れなくなりそうです。やばい!

CONVERSATION

0 comments:

Post a Comment

Back
to top