台湾に滞在していた時、電車の乗り方が分からなくて、パートナーが近くにいた台湾人に乗り方を聞いたことがあったのですが、その時、パートナーがその台湾人の方に、
「中国語、上手ですね~」
と褒められてしまいました。
パートナーは、
「いや、上手も何も、僕、台湾人です」
と返したら、
「え?そうなの?中国語、下手ですね~」
と言い直されました。
「え?僕の中国語、変ですか?」
と恐る恐る聞いたら、
「ちょっと違うカンジ。どこから来たの?カナダ?あなたの中国語、英語訛りになってるよ」
と指摘されたそうです。
パートナーは、今年でカナダ在住15年。母国語が訛ってしまってもしょうがないです。
私も人のこと言えません。日本語で話している時、たまに発音し直したりしているから。もっと日本語使う機会を作らないと、いつか喋れなくなりそうです。やばい!
CONVERSATION
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 comments:
Post a Comment