普段私は、娘に「日本語オンリー」で話しかけているのですが、最近、パートナーがその日本語を復唱するようになりました。
「じゃあ、オムツ替えよっか?」
「オムチ、カエヨカー」
「さて、おっぱい飲もうね」
「オパイ、ノモネー」
「そっちに転がらないで。危ないよ」
「アブナイヨー」
本人は、「日本語の練習」と言って楽しんでいるのですが、一部の発音ができていなかったり、小さい「つ」のアクセントができなかったりするので、私には(鳥の)オウムが喋っているようしか聞こえません。
「あなたの日本語、まるでオウムが喋ってるみたい」
と言ったら、ちょっと悲しい顔になってました。
CONVERSATION
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 comments:
Post a Comment