Statutory Declaration of Common-law Union

今日はRichmondの弁護士事務所まで行って「Statutory Declaration of Common-law Union」の宣誓をしてきました。

「Statutory Declaration of Common-law Union」とは、未婚のカップルでも結婚している夫婦と同等の法的権利を受けるために行う宣誓です。今回の宣誓は相方の移民申請に私をパートナーとして追加するために行いました。

事前にアプリケーションフォームに必要事項を記入してから弁護士事務所に行くように言われていたのですが、どう記入していいのか分からないところがあったため、そこは記入せずに持って行き、空欄は弁護士さんに埋めてもらいました。

Statutory Declaration of Common-law Unionの記入方法

(Country/Provinceの下)

We (相方の名前) and (私の名前) of (Vancouver), (空欄) in (B.C.) in the country of (Canada), solmnly declare that we have cohabited in a conjugal relationship for (同居年数) continuous year(s) from (同居を始めた日付) to (present).

1. My common-law partner and I :

a) Have jointly signed a residential lease, mortgage or purchase agreement relating to a residence in which we both live.

(アパートに一緒に住んでいるので)Yes

b) Joinly own property other than our residence.

(一緒に買った家具もあるし、ポポもいるので)Yes

c) Have joint bank, trust, credit union or charge card accounts.

(ジョイントアカウントとクレジットカードがあるので)Yes

d) Have declared our common-law union under the Canadian Income Tax Act. (T-1 "General Individual Income Tax Return")

(去年は収入がなかったので)No

2. I have life insurance on myself which names my commmon-law partner as beneficiary.

(保険に入っていないので)No

3. My common-law partner has life insurance on him/herself which names me as beneficiary.

(保険に入っていないので)No

4. If none of the above sections applies, what other documentary evidence do you have that would indicate your relationship as common-law partners?

(1-3でYesがあるので)空欄

5. Solemn Declaration

We make this solemn declaration conscientiously believing it to be true, and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath.

Name of declarant (相方の名前とサイン)

Name of declarant's partner (私の名前とサイン)

(※ 以下は弁護士が記入)

Declared before me at (City, Town, Village) (Richmond)

county of (空欄)

in the province/state/territory of (B.C.) in (country) (Canada)

this (1) day of (September) of the year (2006)

Commissioner of Oaths (Name) (弁護士さんの名前)

Signature of Commissioner of Oaths (弁護士さんのサインと事務所のアドレススタンプ)

今後、Common-lawであることを法的に主張したい際、この弁護士さんのサインが入ったStatutory Declaration of Common-law Unionのコピーを証明書として使うことができるのだそうです。移民局など政府機関が私たちをCommon-law Unionであるかどうか確かめたい場合、Commissioner of Oathsに連絡を取って「この二人はあなたのところでちゃんと宣誓したの?」と確かめるのだそうです。宣誓代金は$28.25(税込)でした。

ちなみに、もし二人が別れる場合はこの弁護士に再度会って、「私たち、別れます」と伝えてStatutory Declaration of Common-law Unionを無効(Declaration of severance of common-law relationship)にしなきゃいけないんだそうです。彼氏に「If we want to break up and don't go lawyer office, it's illegal. So, nothing easy to break up! Hahaha!(もし僕ら今後別れることになったら、弁護士に連絡しなきゃダメなんだって。簡単に別れられなくなっちゃったね。ははっ)」と、円満の笑顔で言われました。

Declarationの後、その足で同じビル内にある移民カウンセラーの事務所(以前のエントリの中国系D移民弁護士事務所(Richmond))に行き、相方(メイン申請者)&私(サブ申請者)のSkilled Workerの移民申請代行を正式に申し込みました。

契約書を作り、申請代行代二人分$3,500から前金として$1,500をジョイントアカウントから小切手で支払いました。(残高は申請書類が出来上がって移民局に送付する前に支払うことになります)

★移民申請にかかる費用(おさらい)
・移民カウンセラーの事務所へ支払う申請代行代二人分 $3,500(税抜)(片方をCommon-lawのサブ申請とする場合)(本日支払いました)
・公証人費用(Statutory Declaration of Common-law Union) $28.25(本日済ませました)
・カナダ警察証明(無犯罪証明) $16(要請が来たら)
・日本の警察証明(無犯罪証明) 無料(戸籍謄本を用意してから手続き)
・カナダ移民局へ支払うCanada Visa Application Fee $550/person(これから)
・書類郵送料 $40-50(必要な時に)
・健康診断料 $200ぐらい(プロセスが進み、移民局から要請が来たら)
・国境でのLanding Fee $490/person

うーん、お金かかるなあ。。


CONVERSATION

0 comments:

Post a Comment

Back
to top