娘、現在、2歳4ヶ月。
すでにイヤイヤ期に入っています。
彼女は、普段、日本語を話すのに、なぜか「イヤ」は、中国語で言います。
「嫌・イヤ」ではなく、「不要・ブーヤオ(bú yào)」なのです。
娘には、私には日本語、パートナーには中国語を話すよう言っているので、
「“ブーヤオ”はお父さんの言葉でしょ?お母さんには“ブーヤオ”ではなく、“イヤ”って言いなさい」
と注意したら、それも「ブーヤオ!」で返されました。
ははは。2歳児め!
CONVERSATION
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
0 comments:
Post a Comment